Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

martedì 24 novembre 2015

Japanication - SPYAIR

Japanication - SPYAIR

Album: Rockin' The World (2011)
Singolo: Japanication (2011)
Testo: MOMIKEN - musica: IKEUZ
Lyrics

Japanication
Kotobahitotsu no
chiisai imi mo
Sutezu ni
kimi ni tsutaereba...
Tomarenai togirenai
toki no naka demo
Kimi to wakariatte itai.

JAPANIKEESHON
issai nogasanai
DISUTOOSHON
kimi ni hibiite.
Me no mae ga ima
hikari tozashite mo
Tomorrow ni utaeba
nanika ga
kawaru darou?

Zutto MEERU dake ja
hontou no kanjou ga
aimai ni natte ichi BITTO mo
kimi ni todokanai.

Konna futoumei na
sekai no ue de
kotoba ga hoshikatta.

JAPANIKEESHON
issai nogasanai
DISUTOOSHON
kimi ni hibiite.
Me no mae ga ima
hikari tozashite mo
Tomorrow ni utaeba
nanika ga
kawaru darou?

SUTEEJI kara
naru shougeki on
sekai ga kawaru
MESSEEJI sei.
SUTEEJI wa jibun no
shoumei de
kotoba massugu tsutaware.

Nee kikeru?
Ima hibiiteru?

JAPANIKEESHON
issai nogasanai
DISUTOOSHON
kimi ni hibiite.
Me no mae ga ima
hikari tozashite mo
Tomorrow ni utaeba
nanika ga
kawaru darou?
Traduzione

Japanication
Se solo riuscissi a spiegarti
anche il più piccolo significato
di ogni parola,
senza gettarlo via...
Nei momenti inarrestabili
e in quelli ininterrotti,
voglio che ci capiamo.

Japanication,
non lasciare assolutamente
andare i suoni prodotti da
quella distorsione.
Anche se la luce che ho
davanti dovesse spegnersi,
qualcosa domani cambierà
lo stesso se continuerò
a cantare, no?

Tramite mail i miei veri
sentimenti possono risultare
vaghi; nemmeno un loro bit
ti raggiungerà mai.

Ho desiderato da morire
qualche parola da parte
di questo mondo opaco.

Japanication,
non lasciare assolutamente
andare i suoni prodotti da
quella distorsione.
Anche se la luce che ho
davanti dovesse spegnersi,
qualcosa domani cambierà
lo stesso se continuerò
a cantare, no?

Un boom sonico
proveniente dal palco
trasmette il messaggio
del mondo che sta cambiando.
Il palco mi rappresenta e
trasmette me stesso
attraverso le parole.

Ehi, non senti?
Non sta risuonando?

Japanication,
non lasciare assolutamente
andare i suoni prodotti da
quella distorsione.
Anche se la luce che ho
davanti dovesse spegnersi,
qualcosa domani cambierà
lo stesso se continuerò
a cantare, no?

Nessun commento:

Posta un commento