Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

lunedì 22 febbraio 2016

Hello, World - Alice Nine

Hello, World - Alice Nine

Album: 9 (2012)
Testo: Shou - musica: Saga
Lyrics

Hello, World
Nanika ga kawarisou na yoru
hitoshirezu
kotoba wo kakitameru.
Kokoro no nemoto ni
ikidzuku kotoba ya oto wa
idai na dareka no uetsuketa
tane na no dakeredo
Kono chippoke na
karada ja akitarazu
Zutto mogaite irunda.

Zatsunen zatsuon ga
uzumaku naka de
Kono kotoba ga tabi wo suru
Arui wa kaerou to suru.
Kimi no kokoro no
kodou wo sagashiteru.
Hito wa itsumo no youni
ironna basho de surechigau shi
mainichi, bokura wa onaji
fune no ue de sugoshiteiku kedo.
Ima koko ni wa fushigi na
kuuki ga mawatterunda.
Kaze ni ima wo tsukete
oto ni ima wo tsukete
Ima ga yukkuri to
nagareteiku no ga mierunda.

Kaze no naka de
sakebu kotonoha to
kakimidashite narasu
fujouri wo hikitsure.

Nodomoto made
tsukitsukete
sekai ga kawaru ka tamesou.
HAPPI- ENDO wo nozome.
Hello,world
Hello,world
Bokura wa mezameta bakari.

Machi e dekakeyou
dareka to tsunagaru tame ni
gekijou e ikou
Owatta ato ni gatagata
ittatte hajimaranai shi
Daremo kimi no ima no
kimochi wa daiben shite wa kurenai
kare wa kare no
shinjitsu wo kataru kedo
chittomo atama ni wa
haitte konainda.
Kocchi ga buttonderu no ka?
Nakama hazure na no ka?
Kirei na dake no kotoba wa
jikan ga tateba sugu ni
sabitsuite shimatta.
Juurokunen mae,
denpa ni notte yatte kita tegami
Soko kara hankei go
meetoru ni mieru sekai ga
taikutsu da to nageita
sono tegami wa
Tatta roku meetoru kara
sono saki ni wa nanika ga
arunda to oshiete kureta.
Kougai no youna
ongaku wa ima ni nattemo
aikawarazu de
anata no itta toori ni
naifu wa toida
nanika ga kawatteiku yoake ni.
Moshi kyou,
koe ga denaku naru to shitemo
oto wo kanaderu chikara ga
naku natta to shitemo
ishiki dake nara doko e
datte ikeru sa
anata no ima to anata no
hirameki ni deai ni.

Kaya no soto de
boukansha no mama.
Ikiteyuku ga kichi ka?
Shindeyuku ga kyou ka?

Nodomoto made
tsukitsukete
sekai ga kawaru ka tamesou.
BADDO ENDO
mo itowanai.
Hello,world
Hello,world
Katsumoku shi na yo.
Kimi no omoi
Kimi no kotoba
Ketsueki ni natte
boku wo meguru
Oto no uzu e
Oto no uzu e
Oto no uzu e
Kimi no subete wo
tsuresare.
Traduzione

Ehi, mondo
Nella notte in cui qualcosa
sembra poter cambiare,
scrivo parole che terrò segrete.
Anche se qualcuno di superiore
mi ha donato le parole ed i suoni
che respiro alla base
del mio cuore,
questo misero corpo
non è ancora soddisfatto,
e continua a lottare.

Nel ronzio rotante
di questi futili pensieri,
queste parole viaggiano,
o forse fanno ritorno.
Sto cercando il battito
del tuo cuore.
Come al solito, le persone
si passano accanto, e pur se
in luoghi diversi, ogni giorno,
siamo tutti nella stessa barca.
Qui, adesso, ci sta circondando
una misteriosa atmosfera.
Adesso mi unisco al vento,
adesso mi unisco ai suoni;
adesso riesco a vedere
più lentamente il flusso.

Il linguaggio che si parla
nel vento è fatto di grida;
sconvolgendolo, suonandolo,
lo confondo con l'assurdo.

Provando a costringerci
ad accettarlo,
forse il mondo cambierà.
Mi aspetto un lieto fine.
Ehi, mondo,
ehi, mondo,
abbiamo appena aperto gli occhi.

Andiamo in città,
andiamo al teatro e creiamo
un legame con qualcun altro.
Anche se mi lamento perché
è finita, non servirà a ricominciare;
nessuno vorrà parlare
di come ti senti al momento,
ognuno dirà
la propria verità,
ma non ti entrerà in testa
nemmeno un po'.
Finirà per sfumare?
Ho perso degli alleati?
Le belle parole finiranno
solo per arrugginirsi
col passare del tempo.
Quella lettera arrivata sedici
anni fa su un'onda elettrica,
quella lettera che esprimeva
quanto fosse noioso vedere
il mondo da una distanza
radiale di cinque metri...
quella lettera mi ha insegnato
che oltre i sei metri ci sarà
qualcosa ad aspettarmi.
Anche se la musica simile
ad una forma di contaminazione
è ancora la stessa,
come avevi previsto,
ho lucidato il mio pugnale
all'alba e qualcosa è cambiato.
Anche se nemmeno oggi
riuscissi a far sentire la mia voce,
anche se la capacità di emettere
suoni dovesse svanire,
potrei andare ovunque anche solo
con la mia coscienza,
ed incontrati in tutta la tua
luminosa presenza.

Emarginato,
resti un semplice passante.
Vivere è una fortuna?
Morire è una sfortuna?

Provando a costringerci
ad accettarlo,
forse il mondo cambierà.
Anche una brutta fine
non sarebbe male.
Ehi, mondo,
ehi, mondo!
Guarda attentamente.
I tuoi pensieri,
le tue parole,
diventano sangue
e circolano in me.
Nel vortice del suono,
Nel vortice del suono,
nel vortice del suono,
lasciati spazzare via
completamente.

Nessun commento:

Posta un commento