Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

sabato 19 marzo 2016

Märchen - Klaha

MärchenKlaha

Album: Märchen (mini-album, 2003)
Testo&musica: Klaha
Lyrics

Märchen
Yoru wa hukamari...
yume no tobari
shizukani oriru.
Tooku nagareru anata no
kasukana oto mimi wo
sumashita.

Omoi wa hisokana ito de
futari wo zutto musubi
tsuketeiru kara...

Nando umarekawattemo
mata meguriau
unmei ni oboreta
toshitemo
kono koi wa...
Katachi nado horondmo
boku wa kowakunai
hana saku kisetsu
anata to mata koko de
deau nara.

Hoho ni koboreochita
hanabira ni hurete
sora wo miageru.

Kodachi wa zawameki...
toki ga tomaru
kihai no naka de
yume no hate ni
anata ga chikazuku
ashioto ga kikoeta.

"Hutatabi anata ni aeta"
kotoba wa kitto todoki wa
shinai kedo...

Mou ichido umarekawattemo
wasurenai kiyoraka ni utsukushiku
tadayou anata no koari wo
jidai ni sarawaretemo
boku wa matteiru
haru no tsuki ga hakanai negai
kanaetekureru nara.

Nando umarekawattemo
mata meguriau
unmei ni oboreta
toshitemo
kono koi wa...
Katachi nado horondmo
boku wa kowakunai
hana saku kisetsu
anata to mata koko de
deau nara.

Hoho ni
koboreochita
yotsuyu ga
tsuki ni hikari
minomo no you ni
kanashiku yureru.
Traduzione

Fiaba
La notte s'infittisce...
il sipario dei sogni
si abbassa silenziosamente.
Concentro l'udito sul suono debole
del tuo battito, che da lontano
scorre verso di me.

I nostri sentimenti sono
un filo segreto che inevitabilmente
ci lega assieme, quindi...

Anche se rinascessi altre
mille volte, le nostre strade
s'incrocerebbero ancora,
persino se il destino dovesse
travolgere quest'amore...
Anche se la mia vera forma
è andata distrutta, non ho paura;
l'importante è incontrarti ancora,
nella stagione in cui i fiori
sbocciano.

I petali che vengono giù
mi sfiorano le guance,
mentre guardo verso il cielo.

Gli alberi frusciano...
e con la sensazione che
il tempo si sia fermato,
alla fine di un sogno,
ho sentito avvicinarsi
il suono dei tuoi passi.

"Ti ho già incontrato una volta";
non lo diciamo a parole, ma,
di sicuro...

Anche se rinascessi,
non dimenticherò il tuo profumo,
che si diffonde bello e puro;
pur se le generazioni mi
spazzano via, ancora aspetto,
perché la luna primaverile
realizzerà il mio vano desiderio.

Anche se rinascessi altre
mille volte, le nostre strade
s'incrocerebbero ancora,
persino se il destino dovesse
travolgere quest'amore...
Anche se la mia vera forma
è andata distrutta, non ho paura;
l'importante è incontrarti ancora,
nella stagione in cui i fiori
sbocciano.

Gocce serali cadono
ad imperlarmi le guance,
brillando al chiaro di luna,
e proprio come la loro
liquida superficie,
anch'io tremo di tristezza.

NOTA: "Märchen" è una parola tedesca che -appunto- vuol dire fiaba.

Nessun commento:

Posta un commento