Credits

Le traduzioni presenti in questo sito sono tutte fatte da me.
NON spacciatele per vostre.
Se le usate non dimenticate di citare il mio sito nei credits, grazie.
----------------------


•Dal 2016 le mie traduzioni sono sempre realizzate consultando i testi in kanji originali. Continuo comunque a consultare -quando disponibili- anche traduzioni in inglese realizzate da traduttori di fiducia. Per quanto riguarda i testi in romaji, li rivedo sempre personalmente o li ricavo interamente dai testi in kanji.•
[A poco a poco sto rivedendo e correggendo con questo metodo anche i testi e le traduzioni degli anni passati]

Principali fonti per kanji e romaji:
JpopAsia
hipopVOMIT
jrock-lyrics
mojim


Fonti consultate per traduzioni in inglese o altre lingue:
-ancora attivi:
mellifluous words
Visual-honyaku
Shinigami Takashi's translations
musicbox
Lyrical nonsense

-non più attivi / raramente attivi:
hohoemo blogspot
Antares
utau-inu translations
Magic Land's Blog
Outori
Mangekyou Translations

-consultati per artisti specifici:
Love~en~Ciel (L'Arc~en~Ciel)
Vamps.Neko (VAMPS, HYDE)
Senshigakuen (Gackt)
Meeramaruu (kpop)
Nopperabou (Buck-Tick, hide)
miraclesmay (Character Songs)
koti.mbnet.fi/goutetsu (Onmyouza)
Dreaming Reality (LUNA SEA)
elfpack (DIR EN GREY)
imi-ga-nai (SuG)
Heresiarchy (the GazettE, MEJIBRAY)
SPYAIR OVERLOAD (SPYAIR)

Special Thanks
sisterofdusk.tumblr (LUNA SEA)

Link non più attivi:
Comyvz-crew (Miyavi) - BRZFan (BREAKERZ) - moonStruck (Gackt)
- Secret Garden (Gackt)

Varie:
fyeahsug.tumblr